Привороты Заговоры на... Отвороты

Легкие статьи на немецком с переводом. Wirtschaftssystem Deutschlands — Экономическая система Германии. Поиск оригинальных статей на немецком языке

Die Bundesrepublik Deutschland liegt in Mitteleuropa und grenzt an Dänemark im Norden, an Polen und die Tschechische Republik im Osten, an Österreich und die Schweiz im Süden, an Frankreich, Luxemburg, Belgien und die Niederlande im Westen. Die Nord- und die Ostsee bilden eine natürliche Grenze im Norden.

Die deutschen Landschaften sind vielfältig: vom Norddeutschen Tiefland im Norden bis zum Mittelgebirge in Mitteldeutschland und bis zum Hochgebirge im Süden. Im Süden liegt auch das süddeutsche Alpenvorland. Der höchste deutsche Berg die Zugspitze liegt in den Bayerischen Alpen.

Der größte Fluss Deutschlands ist der Rhein. Er entspringt in den Alpen und mündet in die Nordsee. Die anderen großen Flüsse sind die Elbe, die Weser, die Donau. Der größte Binnensee ist der Bodensee. Er liegt im Süden des Landes.

Die Landschaft Deutschlands ist auch von Wäldern geprägt. Sie nehmen fast ein Drittel des Landes ein. Gut bekannt sind der Schwarzwald und der Thüringer Wald.

Klimatisch liegt Deutschland in einer Zone, in der es keine extremen Temperaturen gibt. Im Sommer ist es nicht sehr warm, im Winter nicht sehr kalt. Das Klima ist gemäßigt mit Niederschlägen zu jeder Jahreszeit. Das Wetter ist oft wechselhaft.

Deutschland ist ein Bundesstaat, der aus 16 Bundesländern besteht. Jedes Bundesland hat sein Parlament, seine Regierung und Ministerien.

Die Hauptstadt Deutschlands ist Berlin. Es ist die größte Stadt des Landes. Die weiteren Großstädte sind Hamburg und München.

Das Staatsoberhaupt des Landes ist der Bundespräsident. Das Parlament heißt der Bundestag. Er wählt den Bundeskanzler, der die Regierungspolitik bestimmt.

Deutschland gehört zu den führenden Industrieländern der Welt. Zu den bedeutendsten Bodenschätzen des Landes gehören Stein- und Braunkohle, Salz. Es gibt Eisenerz, Erdöl und Erdgas, die in bedeutenden Mengen aber eingeführt werden.

Перевод

Федеративная республика Германия находится в Центральной Европе и граничит на севере с Данией, с Польшей и Чешской республикой на востоке, Австрией и Швейцарией на юге, с Францией, Люксембургом, Бельгией и Нидерландами на западе. Северное море и Балтийское море образуют естественную границу на севере.

Немецкие ландшафты разнообразны: от Северогерманской низменности на севере до гор средней высоты в Центральной Германии и до высокогорного массива на юге. На юге лежат также Южнонемецкие Альпийские Предгорья. Самая высокая немецкая гора Цугшпитце лежит в Баварских Альпах.

Самая большая река Германии — Рейн. Он берет начало в Альпах и впадает в Северное море. Другие большие реки — Эльба, Везер, Дунай. Самое большое озеро — Боденское. Оно лежит на юге страны.

Ландшафт Германии характеризуется также лесами. Они занимают почти одну треть страны. Шварцвальд и Тюрингский лес хорошо всем известны.

Если говорить о климате, то Германия лежит в зоне, в которой нет низких температур. Летом не очень тепло, зимой не очень холодно. Климат умеренный с осадками в каждое время года. Погода часто изменчива.

Германия — это федерация, которая состоит из 16 федеральных земель. У каждой федеральной земли есть парламент, его правительство и министерства.

Столица Германии — . Это самый большой город страны. Следующие за ним крупные города — Гамбург и Мюнхен.

Глава государства страны — федеральный президент. Бундестаг выполняет функцию парламента. Он выбирает федерального канцлера, который определяет правительственную политику.

Германия принадлежит к ведущим индустриальным странам мира. Самыми важными полезными ископаемыми страны являются каменный уголь и бурый уголь, соль. Страна богата залежами железной руды, нефти и природного газа, которые добываются в значительных количествах.

Как подготовиться к экзамену кандидатского минимума по немецкому языку
Обучение в аспирантуре / Советы начинающим

Подготовка к экзамену кандидатского минимума по иностранному языку - необходимый этап работы врача-аспиранта и соискателя. Я сдал экзамен по немецкому языку и поделюсь с вами своим небольшим опытом.

В апреле 2003 года, за месяц до экзамена кандидатского минимума по немецкому языку, я написал заявление на имя ректора университета о разрешении сдать экзамен и заверил его у заведующего кафедрой, аспирантом которой я являюсь.

На подпись заведующему кафедрой иностранных языков я подготовил следующие документы:

1. Немецко-русский словарь медицинских терминов по своей специальности (500 слов),
2. Оригинальные статьи из научно-медицинских журналов на немецком языке (60 страниц),
3. Перевод оригинальных статей на русский язык,
4. Библиографический список литературы (20 литературных источников),
5. Перевод с русского на немецкий язык аннотации моего диссертационного исследования.

Возможно, что в каждом медицинском ВУЗе России существуют свои требования к объему переводимого текста, поэтому о всех нюансах подготовки документов необходимо посоветоваться с заведующим кафедрой иностранных языков.

Поиск оригинальных статей на немецком языке

Самое важное в подготовке к экзамену кандидатского минимума по немецкому языку - это поиск литературных источников на немецком языке по теме диссертационного исследования.

Научно-медицинские журналы на немецком языке можно искать в следующих местах:


2) Библиотеки университетов
3) Городские и областные научные библиотеки
4) Интернет.

Статьи на немецком языке обязательно должны иметь выходные данные - указание на журнал, в котором опубликованы.

Рассмотрим подробнее эти пункты.

1) Научная библиотека медицинского университета

К сожалению, в библиотеках большинства российских медицинских ВУЗов можно найти только журналы времен Германской Демократической Республики (ГДР). Однако, если медицинский университет находится в большом городе и хорошо финансируется из федерального бюджета, то в его научной библиотеке можно найти "свежие" статьи.

2) Библиотеки университетов

Многие из мощных университетов имеют свои Интернет-центры, в которых работает квалифицированный персонал, имеющий доступ к обширным базам данных и электронным библиотекам России. Доступ к полнотекстовым электронным копиям научно-медицинских журналов на немецком языке возможен только с IP - адреса компьютера библиотеки. Часто в таких Интернет-центрах работают настоящие энтузиасты. Они с удовольствием готовы помочь аспиранту найти в электронных библиотеках научно-медицинские статьи.

Например, мне в Интернет-центре библиотеки Саратовского государственного университета практически бесплатно (за 18 рублей) на сайте издательства Springer http://link.springer.de нашли 8 статей на немецком языке 1999 - 2001 гг. из журналов Internist, Herz, Intensivmed, Medizinische Klinik, которых мне оказалось достаточно для выполнения нормативов перевода.

3) Городские и областные научные библиотеки

Обычно хорошо финансируются, при них нередко находятся немецкие культурные центры.

4) Интернет

Можно попытаться самостоятельно искать в Интернете научно-медицинские статьи на немецком языке. Это трудный и кропотливый процесс.

Необходимо учитывать следующее: 95% немецких издательств имеют представительства в Интернете. Из них только 10% размещают на своем сайте полнотекстовые версии научно-медицинских статей для бесплатного свободного доступа. Остальные обычно ограничиваются перечислением названий статей. Это связано с большим объемом научной статьи (обычно не менее 50 Килобайт + рисунки, диаграммы и таблицы) и высокой ценой хостинга (аренда места под сайт).

Поэтому только крупные научно-медицинские журналы могут разместить для свободного доступа полнотекстовые электронные копии статей.

Иногда полные тексты научных статей можно найти на персональных веб-страницах их авторов. Узнать адрес такой персональной странички можно по домену электронной почты автора статьи, которая нередко указана после списка литературы статьи.

Большинство медицинских статей, размещенных в немецкоязычном Интернете предназначены для пациентов (такая же ситуация в Рунете - русскоязычном Интернете).

Нередко научно-медицинские статьи записаны в формате pdf - Acrobat Reader

Искать в Интернете статьи из научно-медицинских журналов можно в каталогах сайтов и с помощью поисковых машин.

Поисковые машины Германии

Поисковые машины - это роботизированные системы (Search Engines). Специальная программа-робот, которую называют паук (spider), постоянно обходит Интернет в поисках новой информации, которую она копирует в базу данных. База данных содержит URL-адреса и проиндексированную информацию, связанную с этими адресами. Важными показателями качества поисковой машины являются объем базы данных (количество документов) и скорость обхода Сети (с этим связана скорость обновления информации в базе данных).

Мощная поисковая машина обходит всю сеть за несколько дней. При этом составляется весьма свежий и довольно подробный индекс - опись доступных ресурсов. При каждом новом цикле обхода индекс обновляется, и старые недействительные адреса удаляются.

Многие поисковые системы одновременно являются каталогами немецких сайтов.

Поисковая машина не требует от вас знания специальных команд для поиска. Достаточно ввести в строку поиска ключевое слово на немецком языке и вы получите результат? список страниц, где оно встречается.

Как известно, в хорошем вопросе содержится половина ответа. Искать и находить нужное в ворохе текстов в Интернете? умение не только поисковой системы, но и пользователя, задающего запрос. Лучше всего задать вопрос поисковой машине так же, как бы вы его задали библиотекарю или всезнайке-эрудиту.

Die Trommel schlägt und schmettert,
rataplan don diri don.
Der Hauptmann murrt und wettert,
rataplan don diri don.
Fahnen knattern hell,
wehen in dem Wind,
frisch voran Gesell,
kommt mit uns geschwind,
es gilt die neue Zeit.

Die neue Zeit kommt morgen,
rataplan don diri don.
Soldat kennt keine Sorgen
rataplan don diri don.
Hinter uns vergeht,
was noch gestern galt.
Rote Sonne steht
abends überm Wald
und morgen ist neue Zeit.

Die Nacht steht schwarz im Dunkeln,
rataplan don diri don,
doch uns"re Sterne funkeln,
rataplan don diri don.
Feuer weit und breit
leuchten übers Feld,
und die Männlichkeit
stirbt nicht in der Welt,
unser Herz ist fest und jung.

Kamerad laß uns nur ziehen,
rataplan don diri don,
scheust du auch Not und Mühen,
rataplan don diri don.
Neue Welt ist not
und sie bricht herein,
woll"n beim Abendrot
über"m Berge sein,
dann trifft auch uns die Ruh.

Барабан бьёт и гремит,
Ратаплан дон дири дон.
Командир ворчит и ругается,
Ратаплан дон дири дон.
Знамёна трепещут,
Веют на ветру,
Вперёд, приятель,
Скорее за нами,
На кону новый мир.

Завтра наступит новое время,
Ратаплан дон дири дон.
У солдата нет никаких забот,
Ратаплан дон дири дон.
Позади нас исчезает то,
Что ещё вчера было важно.
Красное солнце стоит
Вечером над лесом,
А завтра будет новое время.

Ночь черна и темна,
Ратаплан дон дири дон.
Но наши звезды сияют,
Ратаплан дон дири дон.
Огромное пламя
Озаряет поле,
А мужество
Не умирает никогда,
Наше сердце твёрдо и молодо.

Товарищ, двинемся вперёд,
Ратаплан дон дири дон.

Ратаплан дон дири дон.
Новый мир нужен,
И он уже близко,
Мы хотим к закату
Быть на вершине горы,
Там мы и отдохнём.

Барабанные ритмы и разбивает,
барабанный бой дон ДИРИ дон.
Капитан ворчит и тирады,
барабанный бой дон ДИРИ дон.
Флаги греметь яркий,
дует ветер,
свежий прогресс Гезелл,
приходят с нами быстро,
это новая эра.

Новое время придет завтра,
барабанный бой дон ДИРИ дон.
Солдат не знает никаких забот
барабанный бой дон ДИРИ дон.
За нами идет,
что было верно вчера.
Красное солнце
вечер над лесом
а завтра новое время.

Ночь черная в темноте,
барабанный бой дон Diri дон,
но uns"re звезды мерцают,
барабанный бой дон ДИРИ дон.
Огонь широко
свет по всему полю,
и мужественность
не умирает в мире,
наше сердце сильно и молодо.

PAL только подведет
барабанный бой дон Diri дон,
брезгует также необходимо и усилия
барабанный бой дон ДИРИ дон.
Новый мир не
и падает,
woll"n на закате
быть Über"m горы,
то остальное также относится и к нам.

Барабан бьет и гремит,
Ратаплан дон дири дон.
Командир ворчит и ругается,
Ратаплан дон дири дон.
Знамёна трепещут,
Веют на ветру,
Вперёд, приятель,
Скорее за нами,
На кону новый мир.

Завтра наступит новое время,
Ратаплан дон дири дон.
У солдата нет никаких забот,
Ратаплан дон дири дон.
Позади нас исчезает то,
Что ещё вчера было важно.
Красное солнце стоит
Вечером над лесом,
А завтра будет новое время.

Ночь черна и темна,
Ратаплан дон дири дон.
Но наши звезды сияют,
Ратаплан дон дири дон.
огромное пламя
Озаряет поле,
А мужество
Не умирает никогда,
Наше сердце твёрдо и молодо.

Товарищ, двинется вперёд,
Ратаплан дон дири дон.
Тебя тоже страшат беда и нужда,
Ратаплан дон дири дон.
Новый мир нужен,
И он уже близко,
Мы хотим к закату
Быть на вершине горы,
Там мы и отдохнём.

Die Bundesrepublik Deutschland ist eines der größten Industrieländer der Welt und steht an der 3. Stelle. Seit dem Ende des 2. Weltkriegs hat sich das Wirtschaftssystem des Landes zu einer sozialen marktwirtschaftlichen Ordnung mit globaler Steuerung des Wirtschaftsablaufs entwickelt. Das Wirtschaftssystem verbindet die Prinzipien des sozialen Fortschritts mit den freien Initiativen des Einzelnen.

Федеративная Республика Германия является одной из крупнейших промышленных стран мира и стоит на 3-м месте. С конца Второй мировой войны экономическая система страны превратилась в социальную рыночную систему с глобальным управлением экономических процессов. Экономическая система соединяет принципы социального прогресса со свободными инициативами отдельных лиц.

Der Wettbewerb ist die Voraussetzung des Funktionieren des Marktmechanismus. Keine Marktwirtschaft kann es ohne Konkurrenz geben.

Соревнование является условием функционирования рыночного механизма. Рыночной экономики не может быть без конкуренции.

Das Streben nach Gewinn nennt man als Triebkraft des Marktes. Die Bereiche der bundesdeutschen Wirtschaft, die keine Gewinne erzielen können, waren nie ganz dem marktwirtschaftlichen System unterworfen. Das sind z. B., der Steinkohlenbergbau, Teile des Verkehrswesens, auch die Landwirtschaft.

Стремление к прибыли называют движущей силой рынка. Сферы федеральной немецкой экономики, которые не могут достичь прибыли, никогда не были подчинены рыночной системе. Это, например, каменноугольная горнодобывающая промышленность, частично транспорт, а также сельское хозяйство.

Steinkohlenbergbau, Metallurgie, Schiffbau, Maschinenbau, feinmechanische, chemische, elektrotechnische, Verbrauchsgüterindustrie, optische Industrie, Nahrungs- und Genussmittelindustrie sind die bedeutendsten Industriezweige der BRD.

Каменноугольная промышленность, металлургия, судостроение, точная механика, химическая, электротехническая промышленность, производство потребительских товаров, оптическая промышленность, пищевая промышленность – самые значимые отрасли промышленности ФРГ.

Die Zahl der Betriebe in Deutschland beträgt etwa 52 000. Die meisten Betriebe (über die Hälfte) sind Kleinbetriebe. Sie haben weniger als 50 Beschäftigten, 43% der Betriebe werden als Mittelbetriebe bezeichnet, und etwa 5% der Betriebe sind Großbetriebe. Sie haben mehr als 1000 Beschäftigten. Trotz seiner Zahl spielen die Großunternehmen eine wichtige Rolle.

Количество предприятий в Германии составляет около 52 000. Большая часть предприятий (более половины) – малые предприятия. В них занято менее 50 работающих, 43% называются средними предприятиями, и около 5% предприятий – крупные предприятия. Они имеют более 1000 работающих. Несмотря на количество, крупные предприятия играют важную роль.

Die Bundesrepublik hat eine leistungsfähige Landwirtschaft. Brot- und Futtergetreide, Zuckerrüben, Kartoffeln, Gemüse, Obst, Wein sind die bedeutendsten Anbauprodukte. Es gibt auch Schweine- und Rindermästereien, Hühnerfarmen.

Федеративная республика имеет высокопродуктивное сельское хозяйство. Хлебные и кормовые зерновые культуры, сахарная свекла, картофель, овощи, фрукты, виноград – самые значимые земледельческие продукты. Имеются также предприятия по откорму свиней и крупного рогатого скота, птицефермы.

Die Fischerei und die Forstwirtschaft, die eine bedeutende Rolle in der Struktur der deutschen Wirtschaft spielen, sind auch sehr entwickelt.

Рыболовство и лесное хозяйство, которые играют значительную роль в структуре немецкой экономики, также хорошо развиты.

немецкие газеты - тема статьи. Немецкие газеты служат ценным учебным материалом, где обсуждаются актуальные вопр осы по самым различным тематикам, таким, как новости экономики, политики, науки и спорта. Немецкие газеты , доступные в Интернете, могут служить ценным учебным материалом для изучающих немецкий язык. Чтение немецких газет имеет много преимуществ. Читая немецкие газеты, мы не только расширяем круг своих знаний, получаем ответы на необходимые нам вопросы, но и тренируем зрительную память, насыщая ее новой лексикой и правилами ее грамотного употребления. Конечно, далеко не вся информация, освещаемая в немецких газетах, является объективной. Немецкие газеты достаточно идеологизированы. Но в языковом плане тексты немецких газет бесценны, т.к. они наполнены не только общей, но и специализированной лексикой. Умение правильно понимать смысл статей немецких газет - основная задача тех, кто хочет изучить немецкий язык на хорошем профессиональном уровне. Важнейшее преимущество немецких газет в том, что здесь представлен живой язык, со всеми присущими ему оборотами, фразеологизмами и идиомами, сленгом. Иногда полезно читать и комментарии к статьям немецких газет, которые хоть и часто кишат ошибками, однако понимание их тоже является хорошим опытом для понимания немецкого разговорного языка. У всех немецких газет есть свои одноименные сайты в интернете. На сайтах некоторых немецких газет и журналов, в частности, журнала "Штерн", Вы можете одновременно слушать видеоролик на немецком и следить за текстом внизу, который дословно повторяет сказанное. Немецкие газеты - хороший учебный материал для тренировки понимания немецкого текста на слух. Статьи в немецких газетах короче, динамичнее и злободневнее, нежели книги. Кстати, занимательно сравнить взгляд российских и немецких газет на одни и те же события. Для изучения языка стоит отбирать «нейтральные» немецкие газеты, то есть не желтую и не подростковую, женскую или мужскую прессу. Нейтральные немецкие газеты покрывают все темы повседневной жизни: политику, финансы, моду, культуру, питание, здоровье, образование и т.д. Что ж, надеемся, мы убедили вас в необходимости чтения немецких газет. К вашим услугам множество немецких газет, среди которых как достаточно сложные, так и вполне понятные даже «зеленому» новичку.

Немецкие газеты

"Abendzeitung München"

Международные и региональные новости, политика, деньги, фото

"Frankfurter Allgemeine"

Новости политики, финансы, общественная жизнь, спорт, путешествия

"Junge Welt"

Актуальные темы, история, политика, фоторепортажи

"Tageszeitung"

Политика, экология, общество, культура, спорт

"Die Welt"

Политика, общестов, деньги, спорт, культура, путешествия, видеорепортажи

"Die Zeit"

Новости, политика, здоровье, спорт, наука, мода, путешествия.